Update install-mongodb-enterprise-on-red-hat-or-centos.po#451
Open
phantom0301 wants to merge 1 commit intotjworks:masterfrom
Open
Update install-mongodb-enterprise-on-red-hat-or-centos.po#451phantom0301 wants to merge 1 commit intotjworks:masterfrom
phantom0301 wants to merge 1 commit intotjworks:masterfrom
Conversation
78e65b7 to
d5d6825
Compare
| "This package is a ``metapackage`` that will automatically install the four " | ||
| "component packages listed below." | ||
| msgstr "" | ||
| "本安装包是一个``元包``,它会安装以下四个组成包" |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
翻译了部分内容,对于英文格式中的一些超链接以及所产生的标点不太明白,如果在翻译中保持类似
MongoDB这样的语法会在中文显示式保持格式一致吗?另外对于一段英文,使用" "分成很多段后,并不能在中文翻译时保证" "的个数匹配,这个又应该怎么办?是否应该先制定一个标准的格式翻译规则,因为语句翻译的不同步可以改,但是如何拿捏中文翻译中的格式问题,很让人疑惑(比如,那些英文应该原样保留在译文中,英文标点对应中文标点的转换等等)