STAR-IL-Corpus: A Dataset for Style-Aware Machine Translation of Product Reviews in Indian Languages
Welcome to the official repository for the STAR-IL: Style-Aware Machine Translation of Product Reviews in Indian Languages dataset.
STAR-IL is a novel, human-annotated parallel corpus with over 55000 samples covering English-to-Indian Language machine translation, specifically designed to address the challenge of style preservation in translation of product reviews. The dataset captures the colloquial, code-mixed, and domain-specific language inherent in online product reviews. It covers eight languages, namely, Hindi, Marathi, Bengali, Gujarati, Urdu, Kannada, Tamil, and Telugu.
The dataset is organized into distinct directories corresponding to the source data, translated data, and annotation guidelines:
STAR-IL-Corpus/
├── guidelines/
│ └── guidelines.pdf # Instructions used by human annotators for translating reviews
├── source_data/
│ ├── benchmark/ # Raw source reviews (TXT) for both fashion and electronics domains
│ └── training/ # Raw source reviews (TXT) for both fashion and electronics domains
└── translated_data/
├── benchmark/ # Translated reviews (CSV) across 8 target languages
└── training/ # Translated reviews (CSV) across 8 target languages
All CSV files follow the same column structure:
| Column | Description |
|---|---|
src |
The English product review (Source Text). |
tgt |
The corresponding human-annotated, style-aware target language translation. |
src_lang |
Language code for Source (always English). |
tgt_lang |
Language code for Target (e.g., Hindi, Bengali, Tamil, etc.). |
domain |
Product category E(electronics) or F(fashion). |
You can easily load and explore the dataset using Python and Pandas:
import pandas as pd
# Load the benchmark dataset for a specific language (e.g., Marathi)
df_marathi = pd.read_csv("translated_data/benchmark/Marathi.csv")
# View the first few style-aware translations
print(df_marathi[['src', 'tgt', 'domain']].head())